筒井康隆氏についての…

筒井康隆さんについての情報を中心としたブログです

情報短信

角川つばさ文庫版『時かけ』立ち読み

 いよいよ発売が近づいてきました。立ち読みでは清原紘さんのイラストレーションも。裏表紙では「姉弟」に「きょうだい」とルビが振られています(「あねおとうと」だと思ってました)。

iTSで「時かけ」配信も??

 実現すると面白そうですねえ。

XUXUによる「ダンシング・アウル」は各所で

 おお、これは聞いてみたいです。レコーディングもして欲しいなあ。

「火星にきた男」中国語訳?

 「火星にきた男」は以前も中国語訳されたかと思うのですが、翻訳者が違いますね。新訳なのかなあ。