筒井康隆氏についての…

筒井康隆さんについての情報を中心としたブログです

 今日は久々に国会図書館へ。桜がとてもきれいでした。筒井さんの中国語訳をそれなりに発掘。ざっと記しておくと(一部文字化けしてしまうかも知れません)

  • 「駝鳥」<日語学与研究>1987.1
  • 「回家」(帰郷)<世界科幻博覧>2005.4
  • 「最终兵器的漂流」(最終兵器の漂流)<世界科幻博覧>2007.5
  • 「来火星的男人」(火星にきた男)<世界科幻博覧>2007.6
  • 「游民区」(遊民の街)<世界科幻博覧>2007.8
  • 「模拟人」(疑似人間)<世界科幻博覧>2007.10

 新しい国会丼は今ひとつなので元国会丼を食べて早めに帰宅しました。もっと準備して行けば良かったなあ。