筒井康隆氏についての…

筒井康隆さんについての情報を中心としたブログです

『ヘル』『おれの血は他人の血』続報

現代日本文学の翻訳・普及事業(第2回)

JLPPのサイトがいつの間にか更新されていました。『ヘル』は英訳(訳者のAndrew Driver氏は『ポルノ惑星のサルモネラ人間』の訳者)に加え、仏訳も行われるとのこと(こちらも訳者Jean-Christian Bouvier氏は『時をかける少女』仏語版の訳者)で、めでたい限りです。『おれの血は他人の血』はフランスで受け入れられそうなノワールだと思っていたんですが、独語訳なんですねえ。こちらも反響が楽しみです(どれも刊行時期は未定のようですが)。